= Foarte frumos poemul! | Papadopol Elena [19.Jul.23 17:55] |
Din beznă în altă beznă, cât de straniu fără lumina zilei, n-am prețuit împreună vederea, nimeni nu-i acum decât legat la ochi de viu, vom sta toată noaptea ce va urma ca huhurezii și apele prin peșteră murim, puțin în fiece zi, dar pășim întruna, (...) nimic îmbucurător nu e, vara tot vremuiește peste ochii de apă aprinși doar din țărână, ochiurile băltoace s-au stins în evaporare, iubirea mai dă târcoale în cimitire uitate, nici muzică, tablouri, cărțile legate, ziare pier în mocirlă sau arse în grabă la torțe de mâini și înjumătățite minți necititoare Foarte frumos întregul poem! Te cheamă la interpretare! Prin lirism, profunzime, expresii artistice și înțelesul lor găzduiește starea de iubire pură, de care fiecare ar avea nevoie pentru a merge inainte cu ochii deschiși. Doar o remarcă! În versul nici muzică, tablouri, cărțile legate, ziare la substantivul cărțile remarc că este articulat hotărât și, dacă celelalte substantive din enumerație sunt nearticulate, cred că asa ar trebui să apară și el. Dumneavoastră decideți. | |
= voi corecta | Dragoș Vișan [19.Jul.23 22:16] |
Se poate corecta. Mergea totusi intr-o comoaratie `cartile legate (ca niste) ziare`. acum seara am vizionat `bird orbeste barcelona`,cea mai vizionata productie cinematografica, de pe Netflix. culmea! subiectul filmului are legatura cu poemul meu, numai ca la mine ar fi ceva cu `orbeste Romania`. multumesc mult. Corectez, cred. | |
+ Gălbioara de la Moara | George Pașa [20.Jul.23 09:23] |
Finalul textului amintește cumva de „Fahrenheit 451” de Ray Bradbury.Tot spre final, am observat jocul omonimiei: utilizezi „ochii” acolo unde s-ar aștepta omonimul său (subtilă imaginea „ochii de apă”). Mi se pare că inițial ai scris „ochiurile-băltoace”. Cred că era mai inspirată forma cu cratimă. Ai scris aici un text sensibil, cu impresionism imagistic, cu pendularea între real și arhetipal. Valențele lirice de netăgăduit sunt minate, într-o anumită măsură, de utilizarea cam multor conectori sintactici. Sigur, nu sunt adeptul eliminării acestora, din nevoia de sens a enunțurilor. Îmi place mult textul acesta, nu numai pentru că aduce aminte de „heteronimul” tău, Irinel. | |
= Thank you, George! | Dragoș Vișan [20.Jul.23 10:02] |
Mulțumesc mult. Fac imediat corectarea. Și la "cărțile" trec nearticulat, și "ochiurile băltoace" le voi scrie cu cratimă (mă gândisem și la "ochiurile" ce rămân prin evaporarea unei băltoace mai mari, mai late la început. Bucuros de compararea finalului poemului meu cu filmul! | |
= da, | Ionut Caragea [20.Jul.23 19:58] |
o mare problemă cu aceste minţi necititoare. Am citit cu plăcere. | |
= Ionuț Caragea, | Dragoș Vișan [20.Jul.23 21:25] |
Da, meteahna necititirii se extinde. Mulțumesc mult pentru feedback! | |